Rektionen der Verben der deutschen Sprache/ Керування дієслів німецької мови / Керування подані з прикладами речень: розповідне, питальне та спонукальне (у випадку, якщо його можливо побудувати)

Тип матеріалу: 
Предмет: 
Навчальний рівень: 

1. abbringen Akk. von D. / відволікати когось від чогось

  • Ich habe meine Freundin von dieser anstrengenden Arbeit abgebracht.
  • Wurdest du von deinem Bruder von dieser schlechten Absicht abgebracht?
  • Bringe ihn von seinen ungewöhnlichen Plänen ab!

2. abfragen Akk./ опитувати, питати

  • Die Lehrerin möchte alle Schüler abfragen.
  • Wurdest du gestern von deinem Lehrer abgefragt?
  • Frage deine Freundin ob sie etwas über diesen Vorfall weiß.

3. abhängen von D./ залежати від когось, чогось

  • Gute Noten hängen nur von guten Kenntnissen ab.
  • Von wem hängt dein Glück ab?
  • Hänge nicht mehr von deinen Eltern ab!

4. abholen Akk./ заходити, заїжджати

  • Die Mutter hat sein Kind aus der Schule abgeholt.
  • Holst du heute deine Schwiegermutter aus dem Bahnhof ab?
  • Holen wir heute unsere Freunde mit dem Wagen!

5.  Abschied nehmen von D./ прощатися

  • Ich nehme von ihm herzlich einen Abschied.
  • Hat sie schon von ihren Eltern einen Abschied genommen?
  • Nehmt von euern Freunden Abschied und steigt ein!

6. achten auf Akk./ звертати увагу

  • Die Eltern sollen immer auf die Kinder achten.
  • Hat der Polizist auf die Umstände geachtet?
  • Sprich nicht, achte auf den Weg!

7. ähneln D./ бути схожим

  • Er ähnelt seinem Vater.
  • Wem ähneln deine Kinder?
  • Ähnle deiner Mutter, sie ist so nett!

8. ähnlich sein D./ бути схожим

  • Die Schwestern sind einander sehr ähnlich.
  • Warum ist deine Tochter dem Nachbar ähnlich?
  • Sei deinen Eltern ähnlich!

9. anblicken Akk./ глянути, подивитись

  • Er blickte sie ganz freundlich an.
  • Hat er dieses Mädchen angeblickt?
  • Blicken Sie, bitte die Natur dieser schönen Gegend an!

10. aneignen, sich D, Akk./ засвоювати щось

  • Wir haben uns diese gute Gewohnheit angeeignet.
  • Hast du die diese bittere Lehre angeeignet?
  • Eigne dir diesen Stoff gut an!

11. anfreunden, sich mit D./ потоваришувати з кимось

  • Ich habe mich mit diesem Mädchen seit erster Klasse angefreundet.
  • Warum möchtet sie mit diesem Jungen anfreunden?
  • Freunde dich mit diesem hübschen Mann an!

12. Angst haben vor D./ боятися

  • Oleg hat vor meinem Hund eine lähmende Angst.
  • Vor wem hast du so große Angst?
  • Habt keine Angst vor den Prüfungen!

13. ängstigen sich vor D./ боятися

  • Ich ängstige mich vor dem Dozenten in Psychologie.
  • Ängstigst du dich auch vor diesen bösen Hunden?
  • Ängstigen wir uns vor der Ungewissheit!

14. ankommen auf Akk./ залежати від когось

  • Alles kommt nur auf dich an.
  • Auf wen kommt sein Leben an?
  • Komme nicht auf die Gedanken der zufälligen Menschen!

15.  ankommen in D./ прибувати кудись

  • Mein Freund ist gestern in Ternopil angekommen.
  • Wann kommen wir in Berlin an?
  • Kommt morgen in der Stadt rechtzeitig an!

16. anrufen Akk./ телефонувати

  • Ich werde heute von meiner Mutter angerufen.
  • Wen ruft deine Schwester an?
  • Rufe mich heute Nachmittag an!

17. ansehen, sich D, Akk./ дивитися, переглядати

  • Ich will mir diesen Film am Sonntag ansehen.
  • Warum saht ihr euch diese Komödie nicht an?
  • Sieh dir das durch eine andere Brille an!

18. antworten auf Akk./ відповідати на щось

  • Ich habe keine Lust auf solche Frage zu antworten.
  • Wann antwortest du mir auf meinen Brief?
  • Antworte ihm auf seinen Antrag!

19. arbeiten an D./ працювати над чимось

  • Sie hat an dieser Aufgabe lang gearbeitet.
  • Wie lange wird er an diesem Gemälde arbeiten?
  • Arbeite noch etwas an dir selbst!

20. auskennen, sich in D./ знатися в чомусь

  • Sie kennen sich in ihrer Freude nicht aus.
  • Kennt sich Olena in Mathematik gut aus?
  • Kennt euch in dieser Stadt schon besser aus!

21. äußern, sich über Akk./ висловлюватися про щось

  • Dieser Vorfall hat mich so tief beeindruckt, dass ich mich darüber äußern will.
  • Möchtest du dich nicht über dieses Problem äußern?
  • Äußere dich darüber, es ist für uns sehr wichtig!

22. beachten Akk./ звертати увагу на щось

  • Petro beachtet dieses Mädchen gar nicht.
  • Warum hast du meinen Rat nicht beachtet?
  • Wenn du eine Kontrollarbeit schreibst, beachte die Fehler!

23. beantworten Akk./ відповідати за щось

  • Er hat seine Tat gut beantwortet.
  • Wann wird sie diese Fragen beantworten?
  • Beantworten wir unser Benehmen!

24. bedanken, sich bei D, für Akk./ дякувати комусь за щось

  • Dieser Mann bedankt sich bei meiner Mutter für die Hilfe.
  • Wird Marija sich bei ihm für die Blumen bedanken?
  • Kinder, bedankt euch bei dem Weihnachtsmann für die Geschenke!

25. beeilen, sich mit D./ поспішати з чимось

  • Er hat sich mit den Konsequenzen beeilt.
  • Beeilst du dich immer mit der Dankbarkeit?
  • Beeile dich mit der Bezahlung!

26. befolgen Akk./ слідувати, наслідувати

  • Er befolgt seine Lehrerin, weil sie sehr gerecht und nett ist.
  • Befolgst du immer sein Benehmen?
  • Befolgt dieses gute Beispiel!

27. befreunden, sich mit D./  потоваришувати з кимось

  • Ich will mich mit diesem Mädchen befreunden.
  • Wann haben sie sich befreundet?
  • Befreunden wir uns mit guten Menschen!

28. begeistern, sich für Akk./ захоплюватися чимось

  • Er begeistert sich für den Sang dieser Sängerin.
  • Begeistern sie sich auch für die Schönheiten dieses Landes?
  • Begeistern wir uns für dieses moderne Werk!

29. begeistert sein für Akk., von D./ бути в захопленні від чогось

  • Er ist von dieser Frau begeistert.
  • Wofür bist du so begeistert?
  • Seid von diesem Vorbild begeistert!

30. begegnen D./ зустрічати (випадково) когось

  • Auf der Straße bin ich meinem Nachbar begegnet.
  • Bist du ihr am Donnerstag begegnet?
  • Begegnen wir einander in der Absicht!

31. beginnen mit D./ розпочинати з чогось

  • Heutigen Tag hat er mit der Arbeit begonnen.
  • Was möchtest du damit beginnen?
  • Beginne die Reise mit der Lust!

32. begleiten Akk./ супроводжувати когось

  • Das Geschenk wurde durch einen freundlichen Brief begleitet.
  • Wurde dein Streben von Erfolg begleitet?
  • Begleite meine Großmutter zum Bahnhof.

33. begnügen, sich mit D., an D./ задовольнятися чимось

  • Das Kind hat sich mit diesem Spielzeug begnügt.
  • Hat er sich mit diesen Sachen begnügt?
  • Begnügen wir uns an den Erfolg!

34. beitragen zu D./ сприяти чомусь

  • Dieser Schriftsteller hat sehr viel zum Friedenskampf beigetragen.
  • Hat er etwas zur Entwicklung der Kultur beigetragen?
  • Tragen wir zur Verbreitung dieser Gedankengüter bei!

35. beiwohnen D./ бути присутнім десь, на чомусь

  • Meine beste Freundin wohnte dieser Konferenz bei.
  • Bist du diesem Festival beigewohnt?
  • Wohnt alle dieser Versammlung bei!

36. bekannt machen mit D./ знайомити когось з кимось, чимось

  • Meine Schwester hat mich mit diesem Jungen bekannt gemacht.
  • Warum hast du dein Kind mit diesem Mädchen bekannt gemacht?
  • Macht diesen Aufruf in der Zeitung mit allen Mitarbeitern bekannt!

37. bekannt machen, sich mit D./ знайомитись з кимось, чимось

  • Ich habe mich mit diesen Dokumenten bekannt gemacht.
  • Haben sie sich mit allen Schriften dieses Dichters bekannt gemacht?
  • Mache dich mit diesem Dozenten bekannt!

38. Bekanntschaft machen mit D./ знайомитись з кимось, чимось

  • Gestern habe ich eine Bekanntschaft mit einem guten Mann gemacht.
  • Hast du schon hier mit jemandem eine Bekanntschaft gemacht?
  • Mache mit ihr eine nähere Bekanntschaft!

39. beklagen, sich bei D., über Akk./ скаржитись комусь на щось

  • Diese Frau beklagt sich bei ihrer Freundin über das schwierige Leben.
  • Beklagt er sich immer bei dir über seine Probleme?
  • Beklagt euch bei niemandem über dieses Leid!

40. bereichern, sich an D./ збагачуватись чимось

  • Diese Leute haben sich an fremden Kosten bereichert.
  • Wollen sie sich an gestohlenem Geld bereichern?
  • Bereichern wir uns an der Menschengüte!

41. berichten über Akk., von D./ повідомляти про щось

  • Dieser Schüler hat über einen Unfall berichtet.
  • Wovon berichtete diese junge Frau?
  • Berichten Sie, bitte, nur über die positive Prognose.

42. beschäftigen, sich mit D./ займатися чимось

  • Ich beschäftige mich mit dieser Arbeit schon 3 Tage.
  • Womit beschäftigst du dich so lange?
  • Beschäftigt euch mit der Analyse!

43. beschränken, sich auf Akk./ обмежуватися чимось

  • Diese Frau beschränkt sich auf das Notwendigste.
  • Worauf hat er sich so viel Zeit beschränkt?
  • Beschränkt euch nicht auf die Haftpflicht!

44. beschweren, sich bei D., über Akk./ скаржитись комусь на щось

  • Andrij beschwert sich bei seinem Freund über die Hitze.
  • Warum beschwerte sich bei mir deine Lehrerin über dein Benehmen?
  • Beschwere dich bei der Gewalt über sein Verbrechen.

45. bestehen aus D./ складатися з чогось

  • Dieses Buch besteht aus 8 Abschnitten.
  • Aus wie viel Akten besteht dieses Stück?
  • -

46. bestehen in D./ полягати в чомусь

  • Die individuelle Behandlung besteht darin, dass wir jedem Kind die Aufmerksamkeit schenken müssen.
  • Worin besteht der Sinn dieser Frage?
  • -

47. bestehen auf Akk./ наполягати на чомусь

  • Er besteht hartnäckig auf sein Recht.
  • Warum besteht sie auf seine Entfernung?
  • Besteht auf die Erneuerung dieses Vertrages!

48. betätigen, sich an D., bei D./ брати участь в чомусь

  • Sie betätigt sich bei der Arbeit der Lehrerin schon 10 Jahre.
  • Warum betätigen sich diese Schüler am Gespräch nicht?
  • Betätigt euch an einem interessanten Spiel!

49. beteiligen, sich bei D., an D./ брати участь в чомусь

  • Petro hat keine Lust sich bei dieser Konferenz beteiligen.
  • Alle Studenten haben sich an der Konferenz beteiligt?
  • Beteiligen Sie sich, bitte, an den Kosten!

50. betreten Akk./ заходити кудись

  • Alla Puhatschowa hat wieder die Bühne betreten.
  • Wann hast du das letzte Mal den festen Boden betreten?
  • Betretet einen guten Weg!

51. bewarten Akk./ чекати на щось, когось

  • Ich wurde von ihm fast zwei Stunden bewartet.
  • Warum willst du nicht seinen besten Freund bewarten?
  • Bewarte einen Brief von deiner Schwester!

52. bewundern Akk./ милуватися, захоплюватися чимось, кимось

  • Meine Tante bewundert die Landschaften dieser malerischen Gegend.
  • Bewundert sie immer den Sonnenuntergang?
  • -

53. biegen um Akk./ повертати, загинати

  • Dieser Mann biegt immer um diese Ecke.
  • Warum biegt der Fahrer um eine andere Richtung?
  • Biege zuerst um gelbes Haus und dann in eine Toreinfahrt.

54. bitten um Akk./ просити про щось

  • Der Lektor bat alle Studenten um Ruhe.
  • Hat er sie schon um ihre Hand gebeten?
  • Bitte deinen neuen Nachbar um den Rat!

55. blicken auf Akk./ дивитись, глянути, подивитись

  • Er blickte auf sie ganz liebevoll.
  • Auf wen hat sie so verächtlich geblickt?
  • Blickt rasch auf diese Liste!

56. böse sein D./ сердитись на когось

  • Ich habe einen Eindruck, dass du mir böse bist.
  • Hat dir Olena gesagt, aus welchem Grund sie dir böse ist?
  • Seien wir einander nie böse!

57. böse werden D. /розсердитись на когось

  • Gestern wurde sie ihm böse und verbat dieses Spielzeug.
  • Warum wird dein Mann diesem Kind böse?
  • Werdet den Kleinigkeiten nie böse!

58. brauchen Akk./ користуватись, потребувати щось

  • Es ist mir so angenehm, wenn jemand meine Hilfe braucht.
  • Brauchst du viel Geld um deine Pläne zu verwirklichen?
  • Brauchen Sie, bitte, ihre Zeit wohl!

59. denken an Akk./ думати про щось, когось

  • Meine Freundin hat nichts Böses an deinen Bruder gedacht.
  • Woran denken Sie?
  • Denkt daran, es bald zu tun.

60.dringen auf Akk./ наполягати на чомусь

  • Der Lehrer dringt auf die Antwort dieses Schulers.
  • Bestehst du auf die Bewahrung deines Geheimnisses?
  • Dringt immer auf die Wahrheit!

61. drohen mit D./ погрожувати

  • Die Lehrerin droht den Schülern mit einem Finger.
  • Hat er dir mit einer Strafe gedroht?
  • Drohe ihm damit nicht! Es ist doch zwecklos!

62. duften nach D./ пахнути чимось

  • Dieses Waschpulver duftet nach Blumen.
  • Duftet die Luft nach Frost?
  • -

63. eignen, sich zu D., für Akk./ гордитись

  • Dieses Mädchen eignet sich für solche Tänze.
  • Warum denken Sie, dass er sich zu diesem Beruf nicht eignet?
  • -

64. eilen mit D./ поспішати

  • Sie eilt heute mit dem Mittag.
  • Seit wann eilst du mit der Arbeit?
  • Eile mit Weile!

65. eindringen auf Akk./ натискати, напирати на когось

  • Ich wollte das nicht sagen, sie drangen aber schon 3 Tage auf mich ein.
  • Wozu dringst du auf diesen Knaben ein?
  • Dringe auf sie mit den Fragen ein!

66. eindringen in Akk. /проникати

  • Er hat keinen Wunsch in diese Frage einzudringen.
  • Dringst du immer in seine Absichten ein?
  • Dringt in dieses Problem ein!

67. einladen Akk. zu D., in Akk./ запрошувати когось кудись

  • Ich wurde gestern von meinen Freunden ins Café eingeladen.
  • Wurdest du von deinem Vetter zum Geburtstag eingeladen?
  • Lade alle deine Mitschüler zum Party ein!

68. eintreten in Akk./ входити

  • Mein Freund tritt gestern in dieses neue Gebäude ein.
  • Wann hat er in seine Rechte eingetreten?
  • Treten Sie, bitte, in eine Wohnung ein!

69. einverstanden sein mit D./ бути згідним з кимось, чимось

  • Oleg ist mit ihm nicht einverstanden.
  • Bist du mit deinen Kameraden einverstanden?
  • Sei mit diesen Worten einverstanden, sie gehören deinen Eltern!

70. entfallen D./ випадати з пам’яті

  • Ihr Name ist mir ganz entfallen.
  • Ist dieses Wort ihm wirklich entfallen?
  • -

71. entlaufen D./ тікати від когось, чогось

  • Die Gedanken entlaufen ihm.
  • Ist dieser Mann dir entlaufen?
  • Entlauft den Triebtätern!

72. entlocken D./ виманювати щось у когось

  • Sie entlockte uns unser Geheimnis.
  • Hat mein Bruder dir das Geld entlockt?
  • Entlocke ihr diese Sachen!

73. entreißen D./ виривати у когось

  • Meine beste Freundin hat diesem Mann ein Geständnis entrissen.
  • Entrissest du ihr diesen Schmuck?
  • Entreißt nicht dieser Frau ihr leibliches Kind!

74.  entrinnen D./ уникати, утікати від когось

  • Mein Nachbar entrinnt mir schon drei Monate.
  • Ist er dem Tod entronnen?
  • Entrinne diesem Wolf nicht, er ist domestiziert.

75. entscheiden, sich für Akk./ зважувати на щось

  • Leider, habe ich mich dafür nicht entschieden.
  • Warum hat er sich für den Lehrerberuf entschieden?
  • Entscheide dich für dieses Experiment!

76. entschließen, sich zu D., für Akk./ зважуватися на щось

  • Meine Schwester kann sich zu nichts entschließen.
  • Hat er sich schon für diese Tat entschlossen?
  • Entschließt euch endlich!

77. entsprechen D./ відповідати (вимогам)

  • Diese Kleidung entspricht meinen Wünschen.
  • Entspricht seine Antwort deinen Erwartungen?
  • Entsprecht diesen Anforderungen!

78. entspringen D./ тікати від когось, витікати

  • Alles Übel entspringt dem Müßiggang.
  • Warum isst er dir entsprungen?
  • Entspringe diesem bösen Hund!

79. entstammen D./ походити від когось, чогось

  • Das Feuer entstammt der Brandstiftung.
  • Ist dieses Buch diesem Land entstammt?
  • -

80. erblicken Akk./ побачити щось

  • Ich habe diese schöne Blume nicht erblickt.
  • Erblickte er schon das Licht der Welt?
  • Erblickte sein Leben ein bisschen in rosigem Licht!

81. erinnern Akk. an Akk./ нагадувати комусь про щось, когось

  • Ich habe meine Freundin an ihre Pläne erinnert.
  • Hast du ihr an ihre Versprechung schon erinnert?
  • Erinnere deinem Freund daran, dass er mir schuldig ist.

82. erinnern, sich an Akk./ нагадувати комусь про щось, когось

  • Leider habe ich mich an diese Geschichte nicht erinnert.
  • Hat er sich an diesen Stoff schon erinnert?
  • Erinnere dich an dies Mitschüler!

83. erschrecken, sich vor D./ злякатися когось, чогось

  • Meine Freundin hat sich in ihrer Kindheit vor einem bösen Wolf erschrocken.
  • Warum erschreckst du dich vor diesem Menschen?
  • Erschreckt euch nicht vor diesen Drohungen!

84. erwachsen D./ виростати з чогось

  • Die Ähre ist dem Korn erwachsen.
  • Ist diese nette Frau einem unartigen Kind erwachsen?
  • Erwachse dem Samen!

85. erwarten Akk./ чекати, очікувати когось, щось

  • Ich werde von meinem Freund auf dem Bahnhof erwartet.
  • Erwartet dich jemand in diesem Park?
  • Erwarte dieses Mädchen, es kommt jetzt.

86. es geht um Akk. (die Rede ist von D.)/ мова йде про..

  • Es geht um tolle Jobperspektiven (Die Rede ist von tollen Jobperspektiven).
  • Wovon ist die Rede? (Worum geht es?)
  • Sei die Rede von wichtigen Problemen!

87. es handelt sich um Akk./ йдеться про…

  • In diesem Buch handelt es sich um die seltenen Krankheiten.
  • Handelt es sich um dieses interessante Angebot?
  • -

88. fliehen vor D., von D./ бігти тікати від когось

  • Er flieht vor seiner Anwesenheit.
  • Warum flieht deine Tochter von allen unangenehmen Menschen?
  • Fliehe vor diesem Mann, er ist ein Lustmörder.

89. folgen D./ іти слідом, стежити, слухатись

  • Er ist dem Rat seines Vaters gefolgt.
  • Warum folgte sie statt ihres Sinns ihrem Herzen?
  • Folgt dem Lehrer!

90. forschen nach D./ досліджувати, розслідувати

  • Ich forsche immer nach der Wahrheit.
  • Haben sie diese Bodenschätze schon geforscht?
  • Forscht diese Arbeit!

91. fragen nach D. um Akk./ питати про щось, довідуватися

  • Der Arzt fragte den kranken nach seiner Gesundheit.
  • Hat sie um eine Erlaubnis gefragt?
  • Fragt euren  Lehrer noch einmal nach der Hausaufgabe!

92. freuen, sich auf Akk./ радіти чомусь (у майбутньому)

  • Das Kind freut sich auf eine neue Puppe.
  • Freuen sie sich auf den Sommer?
  • Freue dich aufs Meer!

93. freuen, sich über Akk./ радіти чомусь (у теп. і минулому)

  • Ich freue mich über seine Leistungen.
  • Freust du dich über die ausgezeichnete Arbeit deines Sohns?
  • Freue dich über die Freundschaft mit diesem Mädchen.

94. fürchten, sich vor D./ боятися когось, чогось

  • Der Student fürchtet sich vor seinen ersten Prüfungen an der Uni.
  • Warum fürchtest du dich vor deinem Lehrer?
  • Fürchten wir uns vor dem Mangel an Bildung!

95. gefallen D./ подобатися комусь

  • Mir gefällt heutiges Wetter sehr gut.
  • Wie hat es dir in Kyiw gefallen?
  • -

96. gehören zu D./ належати (до складу)

  • Das gehört nicht zur Sache.
  • Gehören die Backpflaumen zu den Zutaten?
  • -

97. gelten als N., für Akk./ вважатися кимось, чимось

  • Die Ehre gilt mehr als das Leben.
  • Gilt er als guter Fachmann?

98. gewöhnen, sich an Akk./ звикати до чогось

  • Allmählich habe ich mich ans Klima gewöhnt.
  • Haben sie schnell an diese Menschen gewöhnt?
  • Gewöhne dich an die Ordnung!

99. gleichen D./ бути подібним до когось, чогось

  • Dieses Mädchen gleicht ganz ihrer Mutter.
  • Gleichen sie einander wie zwei Tropfen Wasser?
  • -

100. gratulieren D. zu D./ поздоровляти когось з чимось

  • Ich gratuliere meiner Lehrerin immer zum Geburtstag.
  • Hast du deinem Freund zum Neujahr gratuliert?
  • Gratuliert einander zu diesem schönen Fest!

101. greifen nach D./ хапатися за щось

  • Er griff nach interessanten Sachen.
  • Wann greifst du nach dem Buch?
  • Greife in diesem Fall nach allen möglichen Mitteln!

102. greifen zu D./ братися за щось

  • Sie mussten zu den Waffen greifen.
  • Warum griff er wieder zur Flasche?
  • Greife zur Arbeit!

103. grüßen Akk./ вітати когось, передавати привіт

  • Mein Freund lässt sie grüßen.
  • Haben Sie ihre Freundin von mir gegrüßt?
  • Grüße meine Lehrerin, wenn du sie siehst!

104. halten Akk. für Akk./ вважати когось кимось чимось

  • Ich halte ihn für meinen Freund.
  • Für wen halten Sie mich?
  • Halte es für eine Ehre sich mit diesem Professor zu unterhalten!

105. halten auf Akk./ надавати значення чомусь

  • Dein Bruder muss mehr auf sich halten.
  • Haltest du immer auf deine Kleidung?
  • Haltet auf gute Manieren!

106. halten von D./ мати думку про когось, щось

  • Diese Frau hält nichts von seinen Ratschlägen.
  • Was halten Sie von diesem Menschen?
  • Halten Sie bitte keine schlechte Meinung von der Arbeit dieses Mannes!

107. helfen D. bei D., in D./ допомогти комусь у чомусь

  • Ich helfe dir in dieser Verlegenheit.
  • Hilfst du immer deiner Mutter im Haushalt?
  • Hilf ihm dabei!

108. hindern Akk., an D., bei D., in D./ заважати комусь у чомусь

  • Sie hinderte ihn bei seiner Arbeit.
  • Wann hinderte das Kind diesen Mann?
  • Hindere diese junge Frau nicht beim Suchen!

109. hoffen auf Akk./ сподіватися на щось, когось

  • Ich hoffe auf meine gute Zukunft.
  • Wie denken Sie alle Länder hoffen auf den Frieden?
  • Hoffen wir auf das Beste!

110. interessieren, sich für Akk./ цікавитися кимось, чимось

  • Meine beste Freundin interessiert sich für Sport und Musik.
  • Wofür interessieren Sie sich?
  • Interessiere dich mehr für die Bücher!

111. irren, sich bei D., in D./ помилятися у чомусь

  • Alle Schüler haben sich beim Rechnen geirrt.
  • Warum denkst du, dass du dich bei so netter Person geirrt hast?
  • Irren Sie sich bitte nicht bei dieser Adresse!

112. kämpfen für Akk., um Akk., gegen Akk./ боротися за щось, проти когось

  • Man kämpft in der ganzen Welt für den Frieden.
  • Wie lange kämpfen diese Menschen ums Dasein?
  • Kämpfe nicht gegen Windmühlen!

113. kennen lernen Akk./ знайомитися з кимось, чимось

  • Ich habe diesen interessanten Mann noch vorige Woche kennen gelernt.
  • Haben Sie dieses Land schon kennen gelernt?
  • Lerne die Meinung meines Kollegen kennen.

114. klagen über Akk./ скаржитися на когось, щось

  • Diese alte Frau klagt immer über ihr Leben.
  • Warum klagst du über deinen besten Freund?
  • Klagt nicht über die zeitlichen Schwierigkeiten.

115. lachen über Akk./ сміятися з чогось, когось

  • Er lacht immer über diese Geschichte.
  • Wie kannst du über seine Gefühle lachen?
  • Lachen Sie, bitte, nicht mehr über dieses Kind.

116. leiden an D., durch Akk./ страждати від чогось, когось

  • Sie leidet an der allergischen Gastritis schon 2 Jahre.
  • Wie lange leidet er durch einen Hunger?
  • Leide nicht an einem Geldmangel.

117. machen, sich an Akk./ приступати до чогось

  • gestern hat er sich an diese schwierige Aufgabe gemacht.
  • Mache dich ans Aufräumen.
  • Haben sie sich schon an ein Geschäft gemacht?

118. mitwirken an D., in D./ співпрацювати у чомусь

  • Es ist mir sehr angenehm in der Redaktion einer Zeitung mitzuwirken.
  • Wer hat an der Aufklärung einer Sache mitgewirkt?
  • Wirke an der Aufführung mit!

119. nachdenken über Akk./ обмірковувати щось

  • Ich denke immer über mein Leben nach.
  • Worüber denken deine Eltern nach?
  • Denke etwas über das Problem des altersbedingten Abbaus der Persönlichkeit nach!

120. nachschlagen in D./ шукати, довідуватись (у словнику)

  • ich schlage die unbekannten Wörter im Wörterbuch nach.
  • Worin schlägst du so interessante Information nach?
  • Schlagt diese Regeln im Rechtschreibungswärterbuch!

121. rechnen auf Akk./ розраховувати на когось, щось

  • Auf diese Leute ist es nicht zu rechnen.
  • Kann ich darauf rechnen, dass du mich nicht verrätst?
  • Rechnet auf ihn nicht!

122. rechnen mit D./ рахуватися з чимось, брати до уваги

  • Sie rechnen mit der Möglichkeit, dass man ihnen absagt.
  • Haben Sie mit zwanzig Gästen gerechnet?
  • Rechnen Sie, bitte, mit den Tatsachen!

123. rechnen zu D./ визнавати кимось, зараховувати до

  • Er wurde zu den besten Malern gerechnet.
  • Rechnet man diese Männer zu den talentierten Sportlern?
  • Rechne ihn nicht zu deinem freund!

124. reden über Akk., von D./ говорити, розмовляти про когось

  • Alle Menschen reden sehr viel über diese Probleme.
  • Warum redest du von ihm so schlecht?
  • Reden wir über etwas anderes!

125. reich sein an D./ бути багатим на щось

  • Die Ukraine ist reich an den Bodenschätzen.
  • Ist diese Frau reich an den Erfahrungen?
  • Seid reich an den Ideen!

126. riechen nach D./ нюхати щось

  • Mein Vater kann an dem Moschus nicht riechen.
  • Haben sie an diesen wunderbaren Blumen schon gerochen?
  • Rieche nicht an den unbekannten Stoffen!

127. riechen nach D./ пахнути чимось

  • Er riecht nach dem Knoblauch.
  • Warum riecht hier die Luft nach dem Giftgas?
  • -

128. schämen, sich G./ соромитися когось, чогось

  • Meine Freundin schämt sich ihrer Herkunft.
  • Schämt er sich nicht seiner Worte?
  • Schäme dich deines Verhaltens!

129. schonen, sich vor D./ берегтися когось, чогось

  • Deine Großeltern müssen sich sehr vor diesen Krankheiten schonen.
  • Warum schonst du dich davor nicht?
  • Schonen wir uns vor den Zauberern!

130. schützen, sich nach D./ захищати когось, щось від чогось

  • Er schützt sich gar nicht vor dem Regen.
  • Schützest du deine Kinder gegen die Spötterei?
  • Schütze die Grenze seines Landes vor den Feinden.

131. sehnen, sich nach D./ тужити за кимось, чимось

  • Diese alten Menschen sehnen sich nach ihrer Jugend.
  • Sehnt euch nach der Ruhe?
  • Sehne dich nicht nach der Vergangenheit!

132. sorgen für Akk./ піклуватися про когось, щось

  • Dieser junge Mann sorgt nur für seinen Vorteil.
  • Warum sorgst du so schlecht für deine Kinder?
  • Sorge etwas für deine Familie!

133. sorgen, sich um Akk./ хвилюватися за…

  • Er sorgt sich um seine Gesundheit.
  • Sorgen sich alle Eltern um ihre Kinder?
  • Sorgen Sie sich, bitte, um mich nicht!

134. sprechen mit D., über Akk., von D./ говорити з кимось про щось, когось

  • er hat mit ihr über seine Arbeit gesprochen.
  • Wovon sprechen sie miteinander?
  • Sprechen Sie, bitte, mit ihren Kollegen über diese Umstände!

135. staunen über Akk./ дивуватися, бути враженим чимось

  • Petro staunt über ihr Benehmen.
  • Warum staunst du über seine Worte?
  • Staunt darüber!

136. stolz sein auf Akk./ пишатися, гордитися кимось

  • Die Mutter ist auf die erfolge ihres Sohns stolz.
  • Worauf sind deine Eltern so stolz?
  • Seid stolz auf unsere Landmänner!

137. stören Akk., bei D., in D./ заважати комусь у чомусь

  • Ich habe die Hausaufgabe nicht gemacht, weil mich darin meine Schwester störte.
  • Warum störst du ihn bei dem Schlaf?
  • Störe nicht deine Eltern bei der Arbeit!

138. teilnehmen an D./ брати участь у чомусь

  • leider habe ich an dieser Konferenz nicht teilgenommen.
  • Nehmen alle Kinder an festlicher Konferenz teil?
  • Nimm auch daran teil!

139. träumen von D./ мріяти про щось, когось, бачити уві сні когось

  • Seit meiner Kindheit an träume ich von einer großen Zukunft.
  • Wovon träumen deine Freunde?
  • Träume davon und deine Wünsche gehen in Erfüllung!

140. treten in Akk./ заходити кудись

  • Er trat in sein zwanzigstes Lebensjahr.
  • Traten sie schon in den Streik?
  • Treten Sie, bitte, in den Raum!

141. unterhalten, sich mit D., über Akk., von D./ розмовляти з кимось про щось, когось

  • Ich habe mich mit meiner Freundin 2 stunden über das Studium unterhalten.
  • Mit wem hast du dich so lange über die internationalen Beziehungen unterhalten?
  • Unterhaltet euch miteinander von diesem Problem!

142. unterrichten Akk. in D./ навчати когось чомусь

  • Diese Frau unterrichtet meinen Bruder in den Sprachen.
  • Worin unterrichtet er dich?
  • Unterrichten Sie mich, bitte, in den Tänzen!

143. unterscheiden, sich von D., durch Akk., in D.

  • Diese Schwestern unterscheiden sich voneinander durch ihren Charakter.
  • Worin unterscheiden sich diese zwei Kinder von den andern?
  • Unterscheide dich nicht von deinem Bruder in den Gewohnheiten!

144. verabschieden, sich von D./ відрізнятися чимось від чогось когось

  • Ich habe mich von meinen Freunden schon verabschiedet.
  • Wann verabschiedet er sich von seinen Eltern?
  • Verabschiedet euch voneinander und geht nach Hause!

145. verfügen über Akk./ прощатися з кимось

  • Diese Lehrerin verfügt über eine laute stimme.
  • Verfügt dein Bruder über gute Kenntnisse?
  • Verfüge letztwillig über seinen Reichtum!

146. verfolgen Akk./ переслідувати, іти слідом

  • Diese Frau verfolgte ihn sein ganzes Leben.
  • Wie lange wurde der Feind verfolgt?
  • Verfolgt diesen Politiker mit den Vorwürfen!

147. vergleichen mit D./ порівнювати з кимось, чимось

  • Dieser junge wurde immer mit seinem Bruder verglichen.
  • Womit vergleichen sie die Ergebnisse?
  • Vergleiche heutigen Preis mit dem vorjährigen!

148. verhalten, sich zu D./ ставитися до…

  • Diese Frau verhält sich zu ihm sehr gut.
  • Wie kannst du dich zu solchem Mann so ruhig verhalten?
  • Verhaltet euch mutig zu den Schwierigkeiten!

149. verlassen, sich auf Akk./ покладатися на когось, щось

  • Ich kann mich immer auf meine Freunde verlassen.
  • Verlässt du dich im Notfall auf deinen Bruder?
  • Verlasst euch nicht auf diese Frau!

150. verzeihen D./ вибачати когось

  • Man kann das ihm nicht verzeihen.
  • Hat er dir den verrat verziehen?
  • Verzeihen Sie, bitte, uns diese Einfälle!

151. verzichten auf Akk./ відмовлятися від чогось

  • Die Malerin hat bei den Frauendarstellungen des religiösen Charakters auf die individuellen Züge verzichtet.
  • Warum hat er auf den Ferienscheck verzichtet?
  • Verzichte auf dieses Geld!

152. vorbeifahren an D./ проїжджати мимо когось, чогось

  • Mein Freund fuhr an meinem Haus vorbei.
  • Sind sie an dem Restaurant vorbeigefahren?
  • Fahren Sie, bitte, an diesem Gebäude nicht vorbei!

153. vorbeigehen an D./ проходити мимо когось, чогось

  • Meine Schwester geht nie an diesem Café vorbei.
  • Warum bist du gestern an mir vorbeigegangen?
  • Gehe an der Kirche nicht vorbei!

154. vorbeihuschen bei D./прошмигнути мимо…

  • Der Schüler mochte an dem Direktor vorbeihuschen.
  • Ist es dir gelungen an ihm vorbeizuhuschen?
  • Husche an mir nie vorbei!

155.  vorbeikommen bei D./ зайти до когось (мимохідь)

  • Die Tante von Nadia ist gestern bei uns vorbeigekommen.
  • Wann kam meine Oma bei dir vorbei?
  • Kommt bei uns irgendwann vorbei.

156. vorbeilaufen an D./ пробігти мимо…

  • Der Hase lief an dem Igel vorbei.
  • Warum liefen diese Sportler an uns vorbei?
  • Laufe an meinen Eltern nie vorbei!

157. vorbereiten, sich auf Akk./ готуватися до чогось

  • ich bereite mich auf die Prüfungen gründlich vor.
  • Worauf vorbereitest du dich?
  • Bereitet euch auf die Reise frühzeitig.

158. warten auf Akk./ чекати на щось, когось

  • Die Eltern warten mit Ungeduld auf den Brief ihres Sohnes.
  • Warum hast du auf mich nicht gewartet?
  • Warte auf die Antwort!

159. wenden, sich an Akk./ звертатися до когось

  • Er hatte keinen Wunsch sich an den Direktor zu wenden.
  • Wandte er sich schon an den Professor?
  • Wende dich an mich am Donnerstag!

160. zufrieden sein mit D./ бути задоволеним кимось, чимось

  • Ich bin mit meinem Leben sehr zufrieden.
  • Bist du mit deiner Schwester zufrieden?
  • Seid mit allen Kleinigkeiten zufrieden!

161. zuhören D./ слухати когось, прислухатися

  • Ich höre diesem Dozenten aufmerksam zu.
  • Haben sie dem Referenten zugehört?
  • Hören Sie zu!

162. zulächeln D./ посміхатися комусь

  • Ich lächelte diesem Dozenten aufmerksam zu.
  • Haben Sie dem Referenten zugehört?
  • Hören Sie zu!

163. zureden D./ вмовляти переконувати когось

  • Ich habe meiner Freundin züchtig zugehört.
  • Lässt sie sich zureden?
  • Redet ihm zu das nicht zu machen!

164. zurufen D./ кричати. Гукати когось

  • Wir riefen dieser Sängerin Beifall zu.
  • Hast du deinen Opa schon zugerufen?
  • Rufen Sie, bitte, den Polizisten zu!

165. zuschauen D./ дивитися, стежити за кимось, чимось

  • Er schaut dem Spiel zu, ohne eine Miene zu verziehen.
  • Zu welchem Zweck schaust du dieser Frau zu?
  • Schaut meinen Bewegungen zu!

166. zusehen D./ дивитися на…, стежити за…, вдивлятися в когось, щось

  • Sie hat mir sehr lange zugesehen.
  • Wirst du seiner Arbeit noch eine Weile zusehen?
  • Sieh der Ordnung zu!

167. zusprechen D./ присуджувати комусь щось, умовляти когось

  • Meinem Lehrer spricht man eine große Geduld zu.
  • Hat ihr das Gericht den Nachlass zugesprochen?
  • Sprich diesem Mädchen einen Trost zu!

168. zustimmen D./ погоджуватися з кимось, чимось, схвалювати щось

  • Ich stimme meinen Freunden nicht zu.
  • Wann stimmte man eine Entschließung zu?
  • Stimmt diesem Mann zu!

169. zustreben D./ прагнути до чогось, прямувати до чогось

  • Ich strebe einem bestimmten Ziel zu.
  • Strebt er großen Erfolgen zu?
  • Streben wir dem Frieden zu!

170. zuteilen D./ роздавати комусь, доручати комусь, призначати когось кудись

  • Sie teilte jedem Kind ein Stück Brötchen zu.
  • Welche Aufgabe hat dir die Lehrerin zugeteilt?
  • Teile ihm eine Rolle des Königs zu!

171. zweifeln an D./ сумніватися в комусь, чомусь

  • Viele Menschen zweifeln an den Politikern.
  • Zweifelst du an dieser Schülerin?
  • Zweifeln wir nicht an seinen Worten!

Оксана Брикайло, вчитель іноземних мов Мишковицької ЗОШ І-ІІІ ступенів
Тернопільського району  Тернопільської обл.

До публікації на сайті Освітнього порталу "Академія" приймаються нові авторські конспекти уроків; методичні розробки; сценарії виховних заходів; зразки шкільних творів та переказів, які відповідають новій навчальній програмі.

Популярний ВНЗ